+43 14170123 ~ AT | BE | CZ | DE | DK | FR | HU | CH | IT | NL | PL | SK | UK | US|info@apostille.info

Апостиль

Апостиль2023-07-29T09:15:39+02:00

У Вас стався випадок, коли Вам потрібно подати документ за кордон Вам потрібно надати іноземний документ у Австрії?

У таких випадках необхідний апостиль або суперлегалізація. Без них Ваш документ не буде визнаний в Австрії, тобто органи влади не матимуить можливості вважати його справжнім. І навпаки, за кордоном Ваш документ не визнають.

Збережіть час і кошти, скориставшись нашими послугами – ми можемо отримати не виключно апостиль, а також і документ, який потрібно апостилювати, на кшталт, свідоцтво про народження. Якщо у Вас є документ, надішліть поштою або принесіть особисто його нам. Ми отримаємо апостиль і відправимо апостильований документ куди Вам потрібно або Ви можете забрати його у офісі. Зберігайте Ваш час і гроші – розрахуйте ціну на нашому сайті або зверніться до нас.

Що таке апостиль

Апостиль – це вищий рівень перевірки документа, його автентичності та перевірки підпису та печатки документа. У Конвенції про апостиль вказано, що країни мають обов’язково взаємно визнавати державні документи, які мають положення про апостиль.

Мало кому відомий термін «апостиль». Це слово ми зустрічаємо лише коли установа, школа, банк і т.д. вимагають від нас публічний документ (диплом, нотаріальне свідоцтво, виписку з судимості тощо), який має бути апостильований. Найчастіші випадки, коли хтось вимагає від Вас документ з апостилем трапляються, коли Вам необхідно використати документ в іншій країні, ніж він був виданий. Тому, апостиль – це штамп, який прикіпляєтсья до офіційного документа та підтверджує справжність підпису чи печатки на тому самому документі.

Це значно спрощує перевірку документів і замінює більш складний процес суперлегалізації. Апостиль видається одним або декількома уповноваженими офісами в державі. У Австрії це, наприклад, Міністерство освіти, районна влада, Мінсьерство закордонних справ.

Як виглядає апостиль?

Апостиль має бути на офіційній мові країни, яка його поставила. Однак завжди вказується французька назва Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961).

Тут Ви також можете прочитати, як самостійно поставити апостиль – процес оформлення апостиля?

Чим відрізняється апостиль від суперлегалізації? Процес апостилізації простіше, швидше і дешевше суперлегалізації. Обоє з перерахованих є підтвердженням спарвжності документа, але для суперлегалізації потрібна довідка з іноземної та власної країни, а для апостилювання потрібна лише довідка.

Час обробки апостиля?

З Австрії – документ виданий у Австрії – процес займає від 1 дня до 2 тижнів.

З іншої країни -документ виданий, на кшталт, Австрії, Польщі, Канаді – процес займає від 2 днів до 4 тижнів.

На які документи можна поставити апостиль?

На які документи потрібен апостиль? Найчастіше це атестати, дипломи, свідоцтва, довідки з комерційного реєстру та довідки про відсутність судимості:

• Документи, видані органами органами реєстрації актів цивільного стану – тобто це свідоцтва про народження,одруження та смерть;
• Документи, пов’язані з навчанням – дипломи про пізні рівні вищої освіти, такі як молодший спеціаліст, бакалавр, спеціаліст, магістр, атестати пр закінчення середньої школи різнього рівня, документи про різні рівні професійної, середнбьої або початкової освіти;
• Комерційні документи – рахунки-фактури, виписка з різних реєстрів;
• Медичні документи – лише офіційні довідки та документи, які перевірені МОЗ;
• документи, видані фінансовими установами;
• Документи, видані судами та нотаріусами;
• Довідка про відсутність чи наявність судимості.

Коли потрібен апостиль на документи?

Відповідь на це питання залежить від конкретної ситуації. Перш за все, необхідно відзначити так звану Конвенцію про апостиль (офіційна назва «Конвенція, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів», яка була прийнята в Гаазі 5 жовтня 1961 року). У даній Конвенції ми маємо список держав, які підписали цю Конвенцію та є її сторонами. Так, наприклад, якщо у Вас є виписка з судимості, і Вам потрібно використати її в Німеччині, можна знайти за Конвенцією, що Словаччина та Німеччина є державами-учасницями, і тому достатньо апостилювати даний документ. Повний список держав можна знайти у Конвенції, яка також є на нашому сайті.

Якщо Ви не знайшли в списку державу, у якій хочете використовувати документ, чи держави, з якої у Вас є документ, також немає в списку? У такому випадку виникає ситуація, коли замість апостилювання документа необхідно забезпечити суперлегалізацію документа. Чи є це складнішим тепер?

Метою Конвенції, що розуміється з її офіційної назви, було скасування вимоги перевірки справжності іноземних публічних документів і було введено значно легший метод – апостиль. Але при пнеобхідності суперлегалізації, весь процес значно ускладнюється та фінаносві питання. також питання часу та бюрократії виникають. Не хвилюйтеся та зв’яжіться з нашими спеціалістами, які дадуть Вам пораду, як діяти далі – скажуть ціну та всю інформацію.

Коли не потрібен апостиль?

Однак може виникнути випадок, коли в списку є обидві держави і проставляти апостиль не потрібно (принаймні так може здатися на перший погляд). Між деякими державами також укладено двосторонні угоди про правову допомогу в цивільних і кримінальних справах. На підставі цих договорів не потрібно забезпечувати апостилювання документів чи їх суперлегалізацію. Однак слід підкреслити, що не всі установи (наприклад, банки чи поліція при оформленні посвідок на проживання або тимчасового проживання стверджують, що це адміністративна процедура, на яку не поширюються двосторонні угоди) беруть до уваги ці двосторонні угоди, і як в результаті вони все одно вимагатимуть апостиль.

Договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах

Відповідно до чинного законодавства, документи, які вимагаються в офіційному (адміністративному) провадженні та видані органами іноземних держав, повинні мати пункт вищої перевірки, якщо інше не передбачено міжнародним договором або спеціальним нормативним актом. У обґрунтованих випадках Міністерство внутрішніх справ може відмовитися від вимоги вищої перевірки підтвердження доброчесності.

Порядок подання заяви на тимчасове проживання регулюється Загальним законом про адміністративні процедури, тобто ця процедура є адміністративною. Договір про правову допомогу та правовідносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах стосується правовідносин у цивільних, сімейних та кримінальних справах. З огляду на наведене, у даному випадку його застосування неможливе у разі розгляду адміністративних справ у справі про надання дозволу на тимчасове проживання громадян третіх країн на.

З вищесказаного можна констатувати, що у разі подання документів, виданих органами іноземних держав, вони повинні бути забезпечені пунктом вищої перевірки, апостилем або суперлегалізацією.

(Ні) Спрощення руху документів з 16.02.2018?

З 16 лютого 2019 року набрав чинності Регламент про публічні документи (офіційна назва Регламент ЄП та Ради (ЄС) 2016/1191 про підтримку вільного пересування громадян шляхом спрощення подання певних офіційних документів у Європейському Союзі та внесення змін до Регламенту (ЄС) ) № 1024/2012). Метою цієї постанови є усунення бюрократичних перешкод, які затягують процес розгляду заяв із негативними наслідками для заявників, наприклад витрати на апостиль, а також витрати на оплату послуг судового перекладача.

На жаль, в дійсності приватні установи, банки і т.д. ще вимагають апостиль і зараз. Апостиль вимагають також державні установи, які не є судами, наприклад, муніципальні органи влади тощо. У Європейському Союзі процес перевірки документів, які слід подавати до державних органів та установ, дещо спрощено. Наприклад, державні установи вимагають апостиль для всіх справ, які не є провадженням у суді (цивільні, кримінальні чи сімейні провадження), тому значна частина ситуацій, пов’язаних із провадженням у державних установах, вимагає апостиля. Також залишається відкритим питання, як приватні установи, такі як банки, відреагують на це регулювання. Важливо, що зазначене положення буде застосовуватися в межах Європейського Союзу, тому, якщо необхідно подавати документи із США (України, Росії, Китаю), або до США, або з інших країн за межами Європи, вимога до вища перевірка (наразі) є ще чинною.

Процес апостилювання

Процес отримання апостиля на документ, на перший погляд, зовсім не складний. Але якщо Ви не знаєте, який документ і де завірити в тій чи іншій ситуації, ця відносно проста справа ускладнюється, в яких Вас відправляють з одного офісу в інший і в кожному можуть вимагати від Вас щось інше.

Апостилювання освітніх документів відрізняється від апостилювання довідок про відсутність судимості або документів про реєстрацію. Якщо Ви не хочете витрачати час, кошти, енергію та терпіння на те, щоб бігати по інстанціях і вимагати печатку за печаткою, радимо довірити цей процес досвідченому агентству, яке за Вас проведе весь процес з моменту отримання документа і до апостилювання. Бувають навіть ситуації, коли Вам навіть не обов’язково мати вказаний документ, наприклад, ми маємо змогу апостилювати Вам виписку з комерційного реєстру самостійно і не вимашаємо від Вас ніяких дій чи документів взагалі.

Документи, які видані в Австрії для використання за кордоном

Отримання апостиля відбувається так: Вам потрібна необхідна кількість штампів для оплати адміністративного збору за обробку апостиля. Отримати їх необхідно перед відвідуванням установи. Ви оплачуєте апостиль одного документа тільки одним штампом.

Способи апостилювання

Ви можете прийти до органів, які мають повноваження апостилювання зі штампами. Апостиль видається, наприклад, Міністерством освіти для документів про навчання та районними відділами для документів реєстрації. Радимо запитати в установи, де Ви хочете використовувати документи і отримати інформацію, що саме вони вимагають, чи лише апостиль чи офіційний переклад, на який після апостилювання ставиться апостиль.

Судовий переклад

Час перекласти документ, на який Ви поставили апостиль разом із застереженням про апостиль, на необхідну мову.

Детальніше про судові переклади можна дізнатися на сайті офіційних перекладачів.

Агентство і апостиль

Економте час і гроші і довірте весь процес оформлення апостиля в руки фахівців нашої компанії – розрахуйте вартість тут. Вони можуть отримати для Вас документи у відповідних органах, поставити на них апостиль та надати їх офіційний переклад. Весь процес може проходити без вас, тому у Вас не буде зайвих турбот про оформлення, правильність, відвідування офісів та довгого очікування.

Якщо у Вас є інтерес в наших послугах, Ви можете знайти більше інформації на www.apostil.at

Офіційні документи, видані за кордоном для використання в Австрії

Найважливішим є те, яка держава видала Ваший документ. Якщо документ видано державою, яка є членом, тобто підписала Гаазьку Конвенцію, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, від 5 жовтня 1961 року, автентичність документа перевіряється і позначається у формі апостиля, який виставляє компетентний орган країни, яка видала документ. Ви можете дізнатися більше про те, який орган у якій країні відповідає за видачу апостиля у посольстві або в місцевих органах влади кожної країни. У кожному випадку ми радимо Вам спочатку дізнатися інформацію та вимоги до положення про апостилювання в нашому офісі, де Ви бажаєте використовувати Ваший документ.

На що звернути увагу:

Апостилювання документа недостатньо, якщо Ви хочете використовувати його в державі, яка не має двосторонньої угоди з Чехією, і навіть не є підписантом Конвенції про апостиль, такий документ потрібно суперлегалізувати. Детальніше про суперлегалізацію можна дізнатися на сторінці про процес суперлегалізації.

Щоб полегшити обробку апостиля в ЄС, прочитайте розділ про Регламент ЄС про апостиль – тут.

Зв’яжіться з нами

Вам потрібна порада щодо апостилювання чи суперлегалізації? Скористайтеся послугами наших спеціалістів, які з радістю допоможуть Вам і нададуть всю необхідну інформацію щодо Вашого випадку та документу. Ми також допоможемо Вам з перекладом. Надішліть нам необов’язкове замовлення і ми зв’яжемося з Вами протягом 15 хвилин.

Не забувайте про переклади

Якщо у Вас вже є документ, який Ви апостилювали після тривалої боротьби, це не обов’язково означає, що Ви виграли. Слід зазначити, що не всі держави вміють розуміти нашу вільнозвучну мову, і навпаки, не всі в нашій країні розуміють іноземну мову. Тому необхідно забезпечити переклад на апостильований документ. Однак не варто забувати, що простого перекладу недостатньо. Переклад має здійснюватися офіційним перекладачем, зареєстрованим у переліку перекладачів, який веде Міністерство юстиції. Інформацію про послуги перекладу можна знайти тут.

Це ще не все!

Той факт, що офіційний перекладач переклав для Вас документ, поставив своє підтвердження та підпис, означає, що у Вас на руках публічний документ, який можливо використовувати за кордоном. А коли можливе використання публічного документа за кордоном? Якщо Ви відповісте, що якщо на ньому є апостиль, то Ви праві. Отже, ще в самому кінці необхідно поставити апостиль на офіційний переклад, яким був перекладений оригінальний документ.

Міністерство закордонних справ

Термін: термін апостилювання документів – 30 днів.

Довіреність: хтось інший може подати заявку на апостиль від Вашого імені навіть без пред’явлення довіреності.

Адміністративний збір: адміністративний збір за апостиль сплачується у вигляді штампів.

Оригінал

Для апостилювання Вам необхідно обов’язково мати саме оригінал або офіційно завірену копію документа, незалежно від того, чи це атестат, диплом, свідоцтва, чи диплом Австрії закладу, який внесено до реєстру навчальних закладів.

Вас цікавить апостиль, суперлегалізація, нострифікація, переклад?

Не соромтеся зв’язатися з нами, надіславши форму.

Міністерство освіти, молоді та спорту

У заяві про апостиль необхідно вказати:

  • країна, де буде використано цей документ; адреса, куди необхідно надіслати готовий апостильований документ; номер телефону та адреса електронної пошти;

Зверніть увагу! Наклейки нікуди не клеїти.

  • документ, на який ви хочете поставити апостиль.

До заявки необхідно додати необхідну кількість штампів. Адміністративний збір: адміністративний збір за апостиль сплачується у вигляді штампів.

Термін: ЯКЩО у Вас є свідоцтво, видане після 1995 року, апостиль обробляється в робочий час протягом 30 днів з дати доставки повної готової заявки. Довіреність: хтось інший може подати заявку на апостиль від вашого імені, пред’явлення довіреності не вимагається.

Apostille

    Die Preise sind ungefähre Angaben. Wenden Sie sich zur Klärung detaillierterer Informationen zum Preis Ihres Dokuments an uns.

  • Ermäßigung

  • Geben Sie die Nummer von 1 bis 5 ein. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Nummern
  • Preis: 0,00 €
    2 - 10%, 3 - 20%, 4 - 30%, 5 a viac 40%
  • 0,00 €

  • ÜBERSETZUNG

  • Wählen Sie aus, welche die Anzahl der Seiten offiziell übersetzt werden soll
  • 0,00 €
Nach oben